Лекция 3. Коммуникативные барьеры и пути их преодоления

⇐ ПредыдущаяСтр 3 из 7

Каждый слышит лишь то, что понимает. (Иоганн Вольфганг Гёте)

Понятия и разновидности коммуникативных барьеров

Коммуникативные барьеры — препятствия, вызванные естественными, социальными и психологическими факторами, возникающими в процессе коммуникации. В современном мире в условиях человеческого взаимодействия, в разных сферах деятельности возникают трудности, или коммуникативные барьеры.

В Толковом словаре русского языка С.И. Ожегова говорится: «Барьер – преграда, поставленная на пути; преграждение, препятствие на пути чего- либо».

В Психологическом словаре дается следующее толкование понятия «барьер»: «психическое состояние, проявляющееся как неадекватная пассивность (или активность), препятствующая выполнению тех или иных действий»; «любое препятствие, не позволяющее организму достичь цели».

Е. В. Залюбовская дает следующее определение: «Коммуникативный барьер – это абсолютное или относительное препятствие эффективному общению, субъективно переживаемое или реально присутствующее в ситуациях общения, причинами которого являются мотивационно- операциональные, индивидуально-психологические, социально- психологические особенности общающихся».

Существует еще множество определений понятий «барьер» и «коммуникативный барьер» разных авторов. Кроме различных определений понятия, разные авторы выделяют и различные виды коммуникативных барьеров.

Классификация коммуникативных барьеров

Барьеры непонимания

Барьеры непонимания связаны с неэффективной вербальной коммуникацией (трудности в передаче и понимании информации). К ним относятся:

1. Семантические барьеры – коммуникативные помехи, возникающие вследствие неправильного понимания значения символов, используемых в коммуникациях.

Вступая в информационный контакт, мы используем символы: слова, жесты, интонацию.

Семантика изучает способ использования слов и значения, передаваемые словами.

Семантические вариации часто становятся причиной неверного понимания, ибо во многих случаях вовсе не очевидно точное значение, приписываемое символу собеседником.

Руководитель, говорящий подчиненному, что его отчет представляется “адекватным”, может иметь в виду, что он полон и отвечает цели. Однако подчиненный может декодировать слово “адекватный” в том смысле, что отчет зауряден и требует значительного улучшения.

Семантические барьеры возникают при использовании многозначных слов или фраз, если говорящий не поясняет их значение.

Семантические барьеры могут создавать коммуникативные проблемы для компаний, действующих на международном рынке. Особенно сильно у разных народов различаются восприятие (смысл) жестов и интонации, но даже слова могут переводиться не однозначно.

2. Невербальные барьеры – связаны с противоречием смысла, заложенного в произносимые слова и невербальных сигналов, сопровождающих процесс коммуникации.

Хотя вербальные символы (слова) — основное средство кодирования идей, но мы также используем и невербальные символы для трансляции сообщений. При непосредственном устном общении невербальная передача происходит одновременно с вербальной и может усилить или изменить смысл слов. Обмен взглядами, выражение лица, поза, интонация – все это примеры невербальной коммуникации.

Психологи утверждают, что вербальные средства общения базируются на нашем сознании, а невербальные, по большей части, управляются подсознанием. Именно поэтому, вербальные и невербальные символы нередко противоречат друг другу (в психологии, есть такое понятие «они неконгруэнтны», т.е. не соответствуют друг другу).

3. Фонетические барьеры – препятствия, создаваемые особенностями речи говорящего (наличие дефектов речи, невнятная речь, речь-скороговорка и др.).

4. Стилистические барьеры – это нарушения соотношения формы представления информации с ее содержанием. Стиль изложения информации может быть неуместным, слишком тяжелым или легковесным, не соответствующим ситуации и намерениям партнера. Неприятие могут вызывать и вредные вербальные привычки собеседника (использование в речи слов и звуков-паразитов: «это самое», «так сказать», «ну», «так», «как бы», «э-э», «м-м» и т.д.).

5. Логические барьеры – коммуникативные помехи, возникающие вследствие несовпадения логических действий и умозаключений партнеров по общению. Каждый человек видит коммуникативную ситуацию по-своему, со своей точки зрения. Кроме того, одни и те же слова в разных ситуациях могут иметь совершенно иной смысл.

6. Коммуникативные перегрузки связаны с трудностью или невозможностью переработать и упорядочить большой объем информации.

В настоящее время появляется все больше и больше профессий, где человек вынужден перерабатывать очень большой объем поступающей информации. Часто такие люди не в состоянии эффективно реагировать на всю информацию, и вынуждены отсеивать менее значимую и оставлять только ту, которую считают важной. К сожалению, понимание важности информации для разных людей различно и не всегда верно.

Личностные барьеры

Личностные барьеры связаны с психологической несовместимостью собеседников и с их негативными установками, которые создают помехи в общении. К личностным барьерам относят:

1. Индивидуальные различия в характере, темпераменте, эмоциональных состояниях. Они могут стать существенной помехой на пути эффективного обмена информацией. Например, меланхолику с повышенной тревожностью, трудно общаться с импульсивным и склонным к агрессии холериком. Человеку с мелочным и склочным характером сложно найти общее в разговоре с альтруистом.

2. Идеологические барьеры – барьеры, формирующиеся при наличии у партнеров различных стереотипов, мировоззрений, ценностных ориентаций; несовпадения социальных установок.

Воспитание личности во многом сводится к постепенному формированию готовности реагировать на что-либо должным образом, иными словами, к формированию установок, полезных для человека и для общества. Уже в раннем детстве родители сознательно или бессознательно формируют образцы поведения, установки: «Не плачь — ты мужчина», «Не пачкайся — ведь ты девочка» и др., так ребенок получает эталоны, установки «доброго — злого, красивого — безобразного, хорошего — плохого». И к тому возрасту, когда человек начинает себя осознавать, в его психике существует уже масса закрепившихся чувств, мнений, взглядов, установок, которые оказывают влияние и на усвоение новой информации, и на отношение к окружающему. Эти часто неосознаваемые установки действуют с огромной силой на человека, заставляя воспринимать и реагировать на мир в духе установок, усвоенных с детства.

3. Негативный прошлый опыт общения с данным собеседником может стать причиной страха вступления в коммуникацию, нежелание испытать негативные эмоции в процессе общения.

Суть этого барьера отражена в пословице: «Обжегшись на молоке, дуешь на воду».

4. Барьеры предвзятости заключаются в том, что человек без видимых весомых причин начинает отрицательно относиться к тому или иному человеку, что существенно затрудняет коммуникацию. Обычно это связано с негативным восприятием внешнего облика или манеры поведения собеседника.

5. Барьеры отрицательной установки. Часто такие барьеры порождаются другими людьми. Вам сообщили отрицательную информацию о ком-то, и складывается негативная установка по отношению к человеку, о котором вам мало что известно, поскольку нет опыта личного взаимодействия с ним.

На формирование отрицательной установки сильно влияют такие предвзятые закрепившиеся взгляды («все люди — эгоисты, все учителя — формалисты, все торговые работники — нечестные люди»), при этом данные установки будут мешать объективному пониманию поступков конкретных людей.

В беседе отрицательная установка может быть направлена на:

1) личность самого собеседника (если бы то же самое говорил кто-то другой, это бы воспринималось совсем иначе);

2) на суть беседы («не могу в это поверить», «так говорить недопустимо»);

3) на обстоятельства разговора («сейчас не время и здесь не место для подобных обсуждений»).

При наличии барьера отрицательной установки человек, вступая в коммуникацию, демонстрирует закрытость, настороженность, ждет негативных проявлений со стороны партнера, в каждой фразе собеседника ищет негативный завуалированный смысл.

6. Барьеры ожидания непонимания: человек перед коммуникацией волнуется, правильно ли его поймет партнер. Причем здесь нередко исходят из того, что партнер обязательно должен понять неверно. При этом начинают прогнозировать последствия этого неверного понимания, предвосхищать неприятные ощущения.

7. Барьеры возраста возникают между людьми разных поколений. Люди постарше осуждают молодых, противятся нововведениям в организациях. Молодые люди раздражаются, считают, что их недооценивают, ограничивают в самостоятельности, препятствуют их карьерному росту. Это проявление извечной проблемы «отцов и детей».

8. Барьеры недостаточного понимания важности общения возникают, когда собеседники по-разному оценивают степень значимости контакта. Например, один стремится к эффективному разговору, другой пытается уклониться от беседы, не давать ответы на вопросы. У первого это вызывает напряженность, недоверие, обиду.

Культурные барьеры

Культурные барьеры – это коммуникативные помехи, возникающие вследствие культурных различий отправителя и получателя, незнания национальных обычаев, традиций, норм и этикета общения, системы жизненных ценностей. Культурные различия проявляются как при вербальном, так и при невербальном общении. К ним относятся:

1. Национальные барьеры возникают между представителями двух разных культур и проявляются, например, в пунктуальности, в установлении дистанции между общающимися, в манере держаться, использовании различных жестов, тона, громкости голоса, принятых в качестве нормы в различных странах.

2. Религиозные барьеры – это проявление в деловом общении религиозной неприязни, предвзятости к людям другого вероисповедания, интерпретация определенных поступков человека на основе религиозных различий.

3. Этические барьеры – результат несовпадения этических ценностей и норм собеседников. Например, один партнер следует в общении нормам морали, нравственности, порядочности, честности, а другой проявляет «нечистоплотность», лжет, манипулирует.

4. Эстетические барьеры – проявляются в несовпадении вкусов, манер, взглядов собеседников на эстетическую составляющую.

О вкусах не спорят: из-за вкусов бранятся, скандалят и ругаются (Гилберт Честертон).

Организационные барьеры

Организационные барьеры – коммуникационные помехи, обусловленные характеристиками любой организации: числом звеньев и ступеней управления, типом взаимосвязей между ними, распределением прав, обязанностей и ответственности в системе управления. Среди организационных коммуникативных барьеров выделяют:

1. Излишняя централизация в системе управления, которая приводит к информационной перегрузке центра и слабой информированности структурных подразделений.

2. Излишняя дифференциация подразделений, в результате которой сотрудники замыкаются в решении проблем собственного подразделения и обмен информацией между ними резко ограничивается. Это чревато узостью взглядов и несовершенством принимаемых решений. Часто излишняя дифференциация является причиной конфликтов между работниками различных структурных подразделений, т.к. они не видят общей цели и не могут наладить эффективное взаимодействие.

3. Неопределенность обязанностей и прав, которая приводит к ситуации, когда в организации никто ни за что не отвечает, а коммуникации становятся либо слишком формальными, либо конфликтными.

4. Нежелание делиться информацией. Обладание информацией – один из источников власти. Те, кто располагает эксклюзивной информацией, получают возможность использовать ее для влияния на других людей. Часто такие владельцы не хотят ею делиться, хранят ее, с тем чтобы применить в подходящий момент. Владеющие полной информацией могут передать лишь незначительную ее часть, использование которой не дает возможности принять оптимальное решение.

Социальные барьеры

Социальные барьеры – это коммуникативные помехи, возникающие из- за несовпадения социальных ценностей, установок, противоборства социальных ролей:

1. Когнитивные барьеры возникают из-за разности знаний о предмете общения, различного уровня профессиональной компетенции; барьеры, вызванные неразвитостью абстрактного мышления, памяти, навыков восприятия.

2. Различия в статусе также может быть барьером на пути коммуникаций. Лицо более низкого уровня иерархии может воспринимать различия в статусе как угрозы, что мешает общению и даже прерывает его (человек боится высказать свое мнение, задать вопрос, не желая выглядеть некомпетентным).

3. Профессиональные барьеры могут возникнуть между представителями различных профессий, негативно настроенных или плохо отзывающихся о профессиональных качествах собеседника. В некоторых случаях эти барьеры проявляются как подчеркивание значимости своей профессии и занижения важности других профессий для решения тех или иных производственных задач.

4. Барьеры образования – это барьеры информационного несоответствия позиций субъектов общения, возникающие из-за разности социального опыта партнеров, из-за различия уровней образования.

Физические барьеры

Физические барьеры – объективные помехи, возникающие в материальной среде коммуникаций:

1. Пространственные барьеры возникают в случае неудобного расположения мебели и оргтехники в помещениях, мешающих эффективному общению; нерационального расстояния между людьми во время коммуникаций; наличия множества отвлекающих деталей в интерьере (яркие картины, фотографии, элементы декора).

2. Временные барьеры обусловлены дефицитом времени, отведенного на общение. Стремление побыстрее закончить разговор приводит к невнимательному слушанию, свертыванию обратной связи, невозможности эмпатии и глубокого понимания информации. К временным барьерам можно также отнести проблемы, которые возникают во время переговоров между партнерами, проживающими в разных часовых поясах (особенно если разница большая). В этом случае, если даже время коммуникации не ограничено, организм одного из партнеров часто борется со сном, что также не способствует сосредоточению на предмете разговора.

3. Технические барьеры вызваны временными трудностями коммуникации, связанными с неисправностью технических средств (компьютера, телефона, микрофона, помех во время селекторного совещания); а также отвлекающим шумом, временно заглушающим голос говорящего.

Многообразие коммуникативных барьеров свидетельствует, что практически каждый человек в тех или иных ситуациях делового разговора испытывает серьезные трудности. Универсальных рецептов преодоления коммуникативных барьеров не существует. Однако определенные советы по их преодолению в литературе представлены.

Коммуникативные барьеры в деловом общении

Причиной затруднений, непонимания, возникновения отрицательных эмоций в процессе управленческого общения могут быть так называемые коммуникативные барьеры. Коммуникативный барьер — это психологическое препятствие на пути восприятия адекватной информации между партнерами по общению. В процессе делового общения возможно возникновение трех коммуникативных барьеров, условно обозначаемых как барьеры «авторитета», «избегания» и «непонимания». Первые два обеспечивают защиту от источника информации, третий — защиту от самого сообщения.

Барьер «авторитета»

Разделив всех людей на авторитетных и неавторитетных, человек доверяет только первым и отказывает в доверии другим. Таким образом, доверие и недоверие персонифицируются и зависят не от особенностей передаваемой информации, а от того, кто говорит. Например, пожилые слабо прислушиваются к советам молодых.

Отнесение человека к авторитетным лицам зависит от следующих факторов:

  • социального положения (статуса), принадлежности к реальной «авторитетной» группе.

Психолог П. Уилсон показывал студентам разных классов колледжа одного и того же мужчину. В одном классе психолог представлял этого мужчину как студента, во втором — как лаборанта, в третьем — как преподавателя, в четвертом — как доцента, в последнем — как профессора. После того как гость уходил, студентам предлагалось максимально точно определить его рост и рост самого экспериментатора. Оказалось, что рост незнакомца неуклонно увеличивался по мере повышения его социального статуса, в то время как рост психолога не менялся. Интересно, что разница в оценке роста незнакомца от первого до последнего класса составляла 14-15 см;

  • привлекательного внешнего вида (аккуратна ли прическа, выглажен ли костюм, каковы силуэт и цветовая гамма, застегнут ли на все пуговицы, как выбрит и др.);
  • доброжелательного отношения к адресату воздействия (улыбка, приветливость, простота в обращении и др.);
  • компетентности (понимания степени профессионализма партнера по общению);
  • искренности, причем если слушающий доверяет говорящему, то он очень хорошо воспринимает и запоминает выводы и практически не обращает внимания на ход рассуждений. Если же доверия меньше, то к выводам он относится прохладнее, зато очень внимателен к аргументам и ходу рассуждений.

Барьер «избегания»

Человек избегает неинтересных и тем более эмоционально негативных контактов с собеседником. Если уклониться невозможно, то он прилагает все усилия, чтобы не воспринимать сообщение (невнимателен, не слушает, не смотрит на собеседника, не пользует любой предлог для прекращения разговора). Иногда избегают не только источников информации, но и определенных ситуаций (например, стремление закрыть глаза при просмотре «страшных мест» из фильмов ужасов).

Как же преодолеть этот барьер? Чаще всего барьер «избегания» предстает в той или иной степени невнимания. Поэтому, только управляя вниманием собеседника, аудитории, можно преодолеть этот барьер. Главное при этом — разрешить две взаимосвязанные проблемы: привлечь внимание и удержать его. На внимание человека больше всего влияют следующие факторы: актуальность и важность информации, ее новизна, нестандартность подачи, неожиданность, интенсивность передачи информации, звучность голоса и его модуляция.

Привлечь внимание человека можно с использованием следующих приемов:
• Прием «нейтральная фраза». В начале выступления, беседы произносится фраза, прямо не связанная с основной темой, но зато наверняка по каким-либо причинам имеющая смысл, значение, ценность для собеседника или для всех присутствующих (откуда родом, последний просмотренный фильм, телепередача, прочитанная книга, увлечения и др.).

Автор книги был свидетелем того, как известный военно-полевой хирург, профессор Военно-медицинской академии А. Н. Беркутов, часто использовал этот прием. Профессор начинал свои лекции с фразы, не имеющей отношения к хирургии, но находящей отклик у слушателей. В частности, он приводил цитаты из произведении известных писателей, в которых шла речь о студентах. Такой прием способствовал привлечению внимания даже тех слушателей, которых мало интересовали вопросы хирургии.

• Прием «завлечение». Говорящий произносит нечто трудно воспринимаемое, например, говорит очень тихо, монотонно или неразборчиво, а слушающему приходится прилагать специальные усилия, чтобы хоть что-то понять. В ходе беседы возможно неожиданное переключение на новую тему, не имеющую ничего общего с обсуждаемой, что также активизирует внимание слушающего. В результате говорящий как бы «завлекает» слушающего в свои «сети», заставляя концентрировать внимание, а затем использует это состояние для передачи необходимой информации.
• Прием «зрительный контакт». Говорящий обводит аудиторию взглядом, смотрит пристально на кого-нибудь, фиксирует взглядом несколько человек в аудитории, кивает им и т. д.
Не менее важна проблема поддержания внимания. Она решается рядом приемов:
• Прием «изоляция», когда отводят собеседника в сторону, уединяются, закрывают двери и окна в аудиториях, делаю замечания говорящим на лекции лучше позволить студенту спать, чем разрешить ему разговаривать, отвлекая других.
• Прием «навязывание ритма». Постоянное изменение характеристик голоса и речи, т. е. говорят то громче, то тише, то быстрее, то медленнее, то выразительно, «с нажимом», то скороговоркой, нейтрально. Говорящий как бы навязывает собеседнику свою последовательность переключения внимания. Этим приемом ликвидируется монотонность.
• Прием «акцентировка». Употребляются различные служебные фразы, призванные привлечь внимание (например, «Прошу обратить внимание», «Важно отметить, что. .», «Необходимо подчеркнуть, что…» и др.).

Барьер «непонимания»

Зачастую источник информации заслуживает доверия, авторитетен, однако информация «не доходит» (не слышим, не видим, не понимаем). Почему это происходит и как можно эти проблемы решить? Обычно выделяют четыре типа барьера «непонимания»:

  • фонетический (фонема — звук);
  • семантический (семантика — смысловое значение слов);
  • стилистический (стилистика — характерный способ, форма изложения);
  • логический (соответствие или несоответствие парадигме мышления партнера).

Фонетический барьер «непонимания». В процессе общения зачастую возникает препятствие, создаваемое звуковыми особенностями (скороговорка, невнятность, неразборчивость, неправильные ударения и акценты) речи говорящего. Фонетический барьер у слушающего возникает всякий раз, когда у партнера неразборчивая дикция, плохая артикуляция (например, когда при говорении плохо открывается рот, или стиснуты зубы, или человек шепелявит, картавит, присвистывает, пришептывает, причмокивает и пр.), множество слов-паразитов (например, слова «значит», «самое», «вот», «как бы», «в сущности» и др.), неречевых проявлений голоса (хихиканье, смешки, хныканье, шепот, крик, вздох, стон, рычание, икота, зевота и пр.) и негативных околоречевых звуков-разделителей (типа «хм-м-м-м», «э-э-э-э» и пр.). Раздражают слух слушающего и культура речи, ошибки, допускаемые при ударениях, в словах, в их окончаниях и т. п. В реальной практике взаимодействия не избегают таких ошибок многие политические лидеры и руководители. В последнее время подобные ошибки допускают даже дикторы телевидения и радио.

Тон голоса играет большое значение для понимания контекста. Логическое ударение позволяет партнеру более точно понять услышанную мысль. Если же оно отсутствует или сделано неправильно, смысл речевой конструкции может быть воспринят неадекватно. Делая те или иные ударения, расставляя разные акценты, мы можем изменить содержание мысли. Например, фразу «Эту проблему мы должны решать совместно» можно сказать следующим образом:
Выделение голосом
Эту (а не какую-либо другую) Проблему (а не рядовую задачу) Мы (а не кто-нибудь другой) Должны (а не хотели бы) Решать (а не только обсуждать) Совместно (а не в одиночку)
Намерение партнера
Концентрация внимания Определение степени сложности. Коллективная ответственность Обязанность действовать Уровень решения Метод решения

Специалистами в области психологии общения доказано, что если человеку что-либо объяснять на повышенных тонах, то понимание почти сразу же будет заблокировано, и чем чувствительнее личность, тем чаще и быстрее это проявляется. Причина непонимания здесь будет заключена в том, что все внимание человека, на которого направлен поток возмущенных слов, концентрируется не на смысле объяснения, а на отношении говорящего к партнеру. Аналитическая деятельность мозга блокируется, и слова, адресованные слушающему партнеру, не осознаются им. Возникает вопрос: что же предпринять, чтобы изменить подобную ситуацию? Психологи рекомендуют в такие моменты использовать приемы личной психологической защиты (например, мысленно проанализировать особенности партнера в этот момент: «глаза-то как вылупил» или «вены-то как вздулись, вот-вот лопнут», или представить, что у партнера на голове шапочка с бубенчиками, и «услышать» их звон в соответствии с движениями его головы). Однако мы говорим о деловой коммуникации и об ее эффективности, следовательно, такое поведение недопустимо ни с одной, ни с другой стороны. Целесообразнее и в такой ситуации использовать вербальные средства, например, сказать: «Если вы будете говорить спокойно, я лучше вас пойму». Эта фраза антипровокационная, так как не вызывает ответную агрессивную реакцию партнера, а помогает ему перестроиться и корректно объяснить свою проблему.

Таким образом, чтобы преодолеть фонетический барьер у слушателя, деловому человеку необходимо работать как можно больше над собой, не только осваивая способы эффективной вербализации, но и постоянно задумываясь над тем, как произносятся слова и фразы, как расставляются акценты. Чтобы такого барьера не было, надо говорить внятно, достаточно громко, избегая при этом скороговорения. Необходимо учитывать индивидуальные особенности партнера по общению (чем хуже тот знает предмет обсуждения, тем медленнее надо говорить, тем подробнее нужно разъяснять; люди разных национальностей говорят с различной скоростью: на Севере и в средней полосе — медленнее, на Юге — быстрее; маленькие дети и старики плохо воспринимают быструю речь и др.) и обязательно контролировать эффективность обратной связи с собеседником, с аудиторией. Выполнение этих условий улучшает «проходимость» информации, оптимизирует деловую коммуникацию. Большинство деловых партнеров такие правила выполняют как бы интуитивно, и тем не менее фонетические барьеры возникают каждый раз, когда темп и скорость речи, качество дикции и произношения оставляют желать лучшего.

Устранению барьера, лучшему пониманию друг друга способствует обратная связь в общении. Обратная связь позволяет устранить преграды, предотвратить искажение информации, продемонстрировать сопереживание, сочувствие, желание помочь. Нередко людям трудно прямо и открыто высказать свое мнение. Боязнь быть неправильно понятым, показаться странным или глупым, столкнуться с неодобрением, осуждением заставляет «предпринимать обходные маневры», нагромождать слова, скрывая истинные мотивы. На адекватность понимания влияют и такие факторы, как зависимость от групповых норм, недостаточная психологическая и эмоциональная культура, «фильтры», через которые большинство людей пропускают информацию (установки, прошлый опыт, жизненные ценности, убеждения, интересы, ожидания, предрассудки, образы прошлого и будущего, гипотезы и пр.). Чтобы обеспечить понимание, слушающий должен дать говорящему знать, что именно воспринято точно, а что искажено, дабы тот мог скорректировать свое сообщение и сделать его более понятным. Именно такой обмен сигналами прямой и обратной связи и представляет собой процесс активного рефлексивного слушания. Специалисты в области общения выделяют четыре приема установления обратной связи (рефлексивного слушания): расспрашивание, перефразирование, отражение чувств и резюмирование.

Просьба дать дополнительные пояснения направлена на то, чтобы обличить понимание, обратить внимание говорящего на то, что он выражается не совсем точно. После дополнительных разъяснений коммуникация, как правило, восстанавливается. При трудностях восприятия информации полезно формулировать и такие фразы:
— «Не могли бы вы на конкретном примере пояснить это?»;
— «Что вы имеете в виду?»;
— «Весьма сожалею, но я не все понял, разъясните, пожалуйста.. .>>;
— «По вашему мнению, у го невозможно?»;
— «Другими словами, вы считаете, что…»;
— «Если я вас правильно понял, го…»;
— В этом ли заключается проблема, как вы ее понимаете?»;
— «Я не понимаю, что вы имеете в виду? Не объясните ли это?..».

Перефразирование, или ревербализация. Перефразировать — значит высказать ту же мысль, но другими словами. Слушающий перефразирует мысль говорящего, то есть возвращает ему суть сообщения, чтобы он смог оценить, правильно ли его поняли. Перефразирование можно начать словами:
— «Насколько я мог вас понять…»;
— «Итак, вы полагаете…»;
— «Иными словами, вы считаете…»;
— «Значит, с вашей точки зрения, если я вас правильно понял…»;
— «Вы думаете…».

Обычно перефразирование как прием обратной связи используется для выделения только существенных, главных мыслей партнера. Акцент делается именно на смысловом значении мысли, идеи, а не на установках и чувствах собеседника, причем своими, другими словами, а не механически копируя сказанное партнером.

Отражение чувств. Основное внимание уделяется не содержанию сообщения, а чувствам, которые выражает говорящий, эмоциональной составляющей его высказываний. Особенно важно использовать этот прием в тех случаях, когда заметно несоответствие между тем, что человек говорит, и невербальными сигналами, которые он демонстрирует. Эмоциональная реакция на чувства других очень важна для взаимопонимания. Человек проявляет эмоции тогда, когда информация для него особенно значима. Задача слушающего в этой ситуации показать собеседнику, что его понимают и чувства разделяют или нет. Но даже если вы не разделяете чувств собеседника, целесообразно продемонстрировать ему сочувствие. Вместо весьма распространенной фразы «Я знаю, что вы чувствуете» лучше скажите:
— «Вы чувствуете себя раздраженным (обиженным, оскорбленным, задетым, огорченным и пр.)…»;
— «Вы вроде бы огорчены…»;
— «Мне кажется, что вы испытываете…»;
— «Не чувствуете ли вы себя несколько…»;
— «Вероятно, вас это очень расстроило»;
— «Представляю, как вам тяжело…»;
— «Бедняга, вам так досталось, я вам искренне сочувствую…»;
— «Я вижу, как вы переживаете…»;
— «Если я вас правильно понял, это выводит вас из себя…»;
— «Я понимаю ваши чувства, но не разделяю их потому, что…»;
— «Любой бы на вашем месте огорчился…».

Для понимания чувств собеседника следует следить за выражением его лица, движением рук, позой, тело-движениями, интонацией и той дистанцией, которую он устанавливает с партнером по общению. Полезно также представить себя на месте говорящего (как говорят, «походить в чужих ботинках»), использовать такой механизм межличностного общения, как эмпатия, т. е. вчувствование в другого. Отражение чувств предполагает наличие у собеседника психологической культуры, корректности и деликатности, умения всем своим видом показать искреннее сопереживание, сочувствие.

Резюмирование. Обобщение помогает связать отдельные части услышанной информации в единое целое. Тем самым, подводя итоги сказанному, партнер дает понять говорящему, что его основные мысли поняты и восприняты. Такой способ установления обратной связи особенно уместен в ходе дискуссии, на деловом совещании, конференции, на переговорах и «круглом столе», в ситуациях, когда прения и дебаты затянулись, высказано много точек зрения, конструктивных предложений и необходимо восстановить суть проблемы, подытожить сказанное. Резюмирование полезно также тогда, когда следствием разговора деловых партнеров должны быть какие-либо действия со стороны слушающего. Резюме следует формулировать своими словами, используя, например, такие вступительные фразы, как:
— «Вашими основными идеями, как я понял, являются…»;
— «Если подвести итог сказанному, то…»;
— «То, что вы сказали, может означать…»;
— «Итак, вы считаете, что…»;
— «Обобщая то, что вы сказали…»;
— «До сих пор мы рассматривали…»;
— «Резюмируя сказанное вами…»;
— «Если я вас правильно понял, сказанное может означать следующее…»

Специфика коммуникативного процесса между людьми

Говоря о коммуникации, мы прежде всего имеем в виду обмен различными представлениями, идеями, чувствами, настроениями и т.п. Если все это можно рас­сматривать как информацию, то процесс коммуникации может быть понят как процесс обмена информацией. Коммуникация — сообщение, передача информации посредством языка, речи или иных знаковых систем в процессе межличностного взаимодействия. В этом процессе информация не только передается, но и формируется, уточняется, развивается.

Рассмотрим основные черты, определяющие специфику коммуникации между людьми (Андреева Г.М.).

Во-первых, в процессе общения люди не только обмениваются объективным содержанием, но и вырабатывают общий смысл, т.е. общее видение ситуации. Это возможно лишь при условии, что информация не только принята, но и понята, осмыслена. Данное обстоятельство предполагает необходимость учета своего собеседника как личности, знания его взглядов, установок. В этом плане коммуникативный процесс представляет собой единство деятельности, общения и познания.

Во-вторых, обмен информацией обязательно предполагает воздействие на поведение парт­нера. Коммуника­тивное влияние, которое здесь возникает, есть не что иное, как психологическое воздействие одного коммуниканта на другого с целью изменения его поведения. Эффективность коммуникации измеряется именно тем, насколько удалось это воздействие. Это означает, что при обмене информацией происходит изменение самого типа отношений, который сложился между участниками коммуникации. Ничего похожего не происходит в «чисто» инфор­мационных процессах.

В-третьих, коммуникативное влияние как результат обмена информацией возможно лишь тогда, когда человек, направляю­щий информацию (коммуникатор), и человек, принимающий ее (реципиент), обладают единой или сходной системой кодификации и декодификации. На обыденном языке это правило выражается в словах: «все должны говорить на одном языке».

Только приня­тие единой системы значений обеспечивает возможность партне­ров понимать друг друга. Понимание –способность постичь смысл и значение чего-либо и достигнутый благодаря этому результат.

Но дело в том, что, даже зная значения одних и тех же слов, люди могут понимать их неодинаково вследствие социальных, полити­ческих, возрастных особенностей. У общающихся людей должно быть также и одинаковое понимание ситуации общения, что возможно лишь в случае включения коммуникации в неко­торую общую систему деятельности. Это хорошо поясняет Дж. Миллер на житейском примере, показывая различие между интерпретацией высказывания и пониманием его с учетом более широкого контекста предыдущих событий. Муж, которого встречает у двери жена со словами: «Я купила сегодня несколько электрических лам­почек», – не должен ограничиваться их буквальным истолкованием: он должен понять, что ему надо пойти на кухню и заменить пере­горевшую лампочку.

В-четвертых, в условиях человеческой коммуника­ции могут возникать совершенно специфические коммуникатив­ные барьеры. Коммуникативный барьер – это психологическое препятствие на пути адекватной передачи информации между партнерами по общению. Они в основном носят социальный или психологический характер. Выделяются следующие виды барьеров:

— Барьер смысловой (от фр.barriеre- преграда) — взаимонепонимание между людьми, вызванное тем, что одно и то же явление имеет для них различный личностный смысл.

— Барьер эмоциональный — интенсивные эмоциональные переживания, чаще негативного плана (стыд, чувство вины, страха, тревоги, низкая самооценка и др.), мешающие реализации личностной потенции человека в ходе общения.

— Барьер отношения – взаимонепонимание вследствие негативных чувств собеседников друг к другу как к личности или как представителям определенных социальных групп.

— Барьер речи — возникает вследствие допущенных речевых ошибок (неправильный выбор слов, ошибки в построении сообщения, дефекты речи, неверная оценка способности партнера понять передаваемую ему информацию, слабая аргументация и т.п.).

Барьер когнитивный – возникает из-за разного уровня знаний (информированности) собеседников о предмете общения, различного уровня образованности и социального опыта.

В данных случаях причиной барьеров выступают в основном индивидуальные психологические осо­бенности (свойства, состояния) общающихся или сложившиеся между ними особого рода пси­хологические отношения (неприязнь по отношению друг к другу, недоверие и т.п.). В этом случае особенно четко выступает та связь, которая существует между общением и отношением. Конкретными причинами плохой коммуникации в этих случаях могут быть:

а) стереотипы – упрощенные мнения относительно отдельных лиц (собеседников) или ситуации в целом, в результате чего отсутствует объектив­ный анализ и понимание людей, ситуаций, проблем;

б) «предвзятые представления» — склонность отвер­гать все, что противоречит собственным взглядам, что ново, необычно («мы верим тому, чему хотим верить»). Мы редко осознаем, что толкование событий другим челове­ком столь же законно, как и наше собственное;

в) плохие отношения между людьми, поскольку если отношение человека враждебное, то трудно его убедить в справедливости вашего взгляда;

г) отсутствие внимания и интереса собеседника (интерес возникает только тогда, когда человек осознает значение ин­формации для себя);

д) пренебрежение фактами, т. е. привычка делать выводы — заключения при отсутствии достаточного количества фактов;

е) физические состояния общающихся, возника­ющие вследствие значительного перенапряже­ния, вызванного длительным ожиданием или же неумением регулировать свое эмоционально-волевое состояние;

ж) состояния пассивности партнеров по общению, возникающие в результате нежелания общаться;

з) неверный выбор стратегии и тактики общения (стратегия и тактика общения не соответствуют ситуации, личности собеседника).

Возникновение барьера понимания может быть вызвано из-за погрешностей в самом канале передачи информации – это так называемое фонетическое непонимание. Барьер фонетического непонимания порождает такой фактор, как невыразительная быстрая речь, речь-скороговорка и речь с большим количеством звуков-паразитов (такая речь связывается с термином «шум»).

Причиной барьеров могут являться ошибки в построении речи: неправильный выбор слов, сложность сообщения, слабая убедительность, нелогичность и т. п. Это происходит в основном из-за недостаточной коммуникативной компетентности или низкой психологической культуры общения. Компетентность коммуникативная – ориентированность в различных ситуациях общения, основанная на знаниях, навыках, умениях, чувственном и социальном опыте индивида в сфере межличностного взаимодействия. Психологическая культура общения – система знаний, умений и навыков адекватного поведения в различных ситуациях общения.

Не меньшую роль в разрушении нормальной межличностной коммуникации может сыграть стилистический барьер, возникающий при несоответствии стиля речи коммуникатора и ситуации общения или стиля речи и актуального психологического состояния реципиента и пр. Можно говорить и о существовании логического барьера непонимания. Он возникает в тех случаях, когда логика рассуждения, предлагаемая коммуникатором, либо слишком сложна для восприятия реципиентом, либо кажется ему неверной, тривиальной и т.п., либо противоречит присущей ему манере доказательства.

Кроме перечисленных, причинами плохой коммуникации могут быть обстоятельства, не зависящие напрямую и всецело от конкретного человека и его непосредственного партнера. Это так называемые социальные барьеры и барьеры, обусловленные особенностью физических компонентов ситуации общения и социальными условиями. К физическим барьерам можно отнести барьеры физической среды, возникающие из-за несоответствия места общения его характеру и задачам, а также барьеры композиции физического пространства (возникают из-за значительной удаленности общающихся друг от друга или из-за наличия в пространстве таких композиционных элементов (колонны, углы), которые затрудняют контакт. Организационно-психологические барьеры возникают из-за неприятия формы общения и способов взаимодейст­вия с партнером вследствие неадекватности данных элементов ценностным ориентациям субъекта общения.

Социальные барьеры возникают вследствие от­сутствия понимания ситуации общения, вызванного социальными, политическими, религиозными, профессиональными различиями, которые не только порождают разную интерпретацию тех же самых понятий, упот­ребляемых в процессе коммуникации, но и вообще различное ми­роощущение, мировоззрение людей. Такого рода барье­ры порождены объективными социальными причинами, и при их проявлении особенно отчетливо виден факт вклю­ченности коммуникации в более широкую систему общественных отношений.

Внешнее выражение наших чувств, мыслей имеет четкую социальную и историческую определенность. Примеров непонимания друг друга представителями различных социокультур­ных общностей очень много. Так, Г. Рейхард сообщает о неудачных попытках миссионеров обратить в христианство индейцев племени навахов. Индейцам были совершенно непонятны и чужды важнейшие христианские догматы (бессмертие души, грех, искупление). Можно представить, как должна была происходить коммуникация между миссионером и индейцем-навахом о «греховном зачатии» человека, если иметь в виду, что для этого племени продолжение рода является «конечной человеческой и божественной целью». Другой пример таких помех коммуникации приводит американский социальный психолог М. Шериф в своем сообщении о пяти отдаленных турецких деревнях в местности, где он родился. Там расстояния между селениями местными жителями выражались в понятиях действий: «от восхода до захода солнца», «на расстоянии моего голоса», «два часа езды на омнибусе», «на расстоянии времени, нужного, чтобы выкурить сигарету» и т.п. При этом расстояние, равное четырехчасовому пешему переходу, представлялось большим, чем двухчасовой путь, проделанный на омнибусе. В таких условиях беседа о расстояниях с человеком, привыкшим к измерению в километрах, не могла быть легкой. М. Форверг приводит также пример расхождения в понимании слова «общество» жителями западной (ФРГ) и восточной Германии (ГДР). Так, западные немцы в большинстве своем под словом «общество» подразумевают только так называемое высшее общество («бывать в обществе»).

Различную трактовку в разных цивилизациях имеют не только вербальные единицы коммуникации, но и различные образцы внешнего выражения чувств, эмоций. Например, в некоторых частях Африки смех – показатель изумления и даже замешательства, а не признак веселья. В некоторых странах Азии от гостя после еды в знак того, что он сыт, ждут отрыжки. Такой же самый звук вряд ли повлечет за собой повторное приглашение в гости в европейских странах. Этнограф Малиновский приводит пример того, как было воспринято туземцами высказанное им наблюдение относительно сходства сыновей одного вождя племени между собой. Его слова (как абсурдные) были приняты с негодованием. Оказалось, что в этом племени существует старинное табу, запрещавшее находить подобное сходство.

Выберите вер­ные суж­де­ния о ком­му­ни­ка­тив­ной де­я­тель­но­сти че­ло­ве­ка и за­пи­ши­те цифры, под ко­то­ры­ми они указаны.

1) Одним из ба­рье­ров в про­цес­се ком­му­ни­ка­ции людей вы­сту­па­ет их лич­ная вза­им­ная неприязнь.

2) Средством вер­баль­но­го об­ще­ния яв­ля­ет­ся мимика.

3) Информационное об­ще­ство со­зда­ло новые формы общения.

4) Речь яв­ля­ет­ся самым про­дук­тив­ным ин­стру­мен­том че­ло­ве­че­ско­го общения.

5) Основной целью ком­му­ни­ка­ции яв­ля­ет­ся обмен эмоциями.

Пояснение.

1) Одним из ба­рье­ров в про­цес­се ком­му­ни­ка­ции людей вы­сту­па­ет их лич­ная вза­им­ная не­при­язнь — да, верно.

2) Сред­ством вер­баль­но­го об­ще­ния яв­ля­ет­ся ми­ми­ка — нет, неверно.

3) Ин­фор­ма­ци­он­ное об­ще­ство со­зда­ло новые формы об­ще­ния — да, верно, интернет, к примеру.

4) Речь яв­ля­ет­ся самым про­дук­тив­ным ин­стру­мен­том че­ло­ве­че­ско­го об­ще­ния — да, верно.

5) Ос­нов­ной целью ком­му­ни­ка­ции яв­ля­ет­ся обмен эмо­ци­я­ми — нет, неверно.

Ответ: 134.

Ответ: 134

Источник: Типовые те­сто­вые задания по об­ще­ст­во­зна­нию под ре­дак­ци­ей А. Ю. Лазебниковой, Е. Л. Рутковской, Е. С. Корольковой. 25 вариантов. 2016 г.

Общение – это взаимодействие двух или более людей, представляющее собой обмен информацией познавательного или эмоционально-оценочного характера. Обеспечивают этот обмен невербальные и вербальные средства общения.

Кажется, что может быть проще общения посредством речи? Но на самом деле этот процесс непростой и неоднозначный.

Вербальное и невербальное общение

Вербальное общение – это процесс обмена информацией между людьми (или группами людей) при помощи речевых средств. Проще говоря, вербальное общение – это общение посредством слов, речи.

Конечно, кроме передачи конкретной “сухой” информации, во время вербального общения люди взаимодействуют друг с другом эмоционально и воздействуют друг на друга, передавая свои чувства и эмоции на словах.

Кроме вербального, выделяют и невербальное общение (передача информации без слов, посредством мимики, жестов, пантомимики). Но это различие условное. На практике вербальная и невербальная коммуникация непосредственно связаны друг с другом.

Язык тела всегда дополняет, “иллюстрирует” речь. Произнося определенный набор слов и стараясь передать через них какую-то свою идею собеседнику, человек говорит с определенной интонацией, выражением лица, жестикулируя, изменяя позу и так далее, то есть всячески помогая себе и дополняя речь невербальными средствами общения.

Несмотря на то что речь – это универсальное, богатое и выразительное средство информационного обмена, посредством нее передается очень мало информации – менее 35%! Из них только 7% приходится непосредственно на слова, остальное – интонация, тон и другие звуковые средства. Более 65% информации передается с помощью невербальных средств общения!

Приоритет невербальных средств общения объясняется психологами тем фактом, что невербальный канал общения более простой, эволюционно более древний, спонтанный и плохо поддающийся контролю (ведь невербалика бессознательна). А речь – это результат работы сознания. Человек осознает смысл своих слов во время их произнесения. Перед тем, как что-то сказать, всегда можно (и нужно) подумать, а вот проконтролировать выражение своего лица или спонтанный жест на порядок тяжелее.

Значимость вербального общения

При личностном, эмоционально-чувственном общении преобладают (являются более приоритетными и важными) невербальные средства общения. В деловом взаимодействии важнее умение правильно, четко, ясно передавать свои идеи вербально, то есть умение грамотно выстраивать свой монолог, вести диалог, понимать и правильно интерпретировать в первую очередь речь другого человека.

Умение грамотно выражать себя, свою личность посредством речи очень важно в деловой среде. Самопрезентация, собеседование, длительное сотрудничество, решение разногласий и конфликтов, нахождение компромиссов и прочее деловое взаимодействие предполагает умение эффективно общаться посредством слов.

Если личные отношения невозможны без эмоций и чувств, то деловое общение является по большей части безэмоциональным. Если в нем присутствуют эмоции, то они либо скрываются либо выражаются в максимально сдержанной, этичной форме. Ценятся главным образом, грамотность речи и культура вербального общения.

Но и в делах сердечных очень важно умение разговаривать и договариваться! Длительные любовные, дружеские отношения и, конечно же, крепкая семья строятся на умении говорить, слушать и слышать друг друга.

Вербальные средства общения

Устная речь – основное и очень важное средство вербального общения, но не единственное. В качестве отдельных вербальных средств общения выделяются также речь письменная и внутренняя речь (диалог с самим собой).

Если невербалике учиться не нужно (это врожденные умения), то вербальные средства общения предполагают выработку определенных умений, а именно:

  • воспринимать речь,
  • слушать и слышать что говорит собеседник,
  • грамотно говорить (монолог) и вести беседу (диалог),
  • грамотно писать,
  • вести внутренний диалог.

Особо ценятся такие коммуникативные навыки как:

  • умение говорить тезисно, четко формулируя мысль,
  • умение говорить коротко, по делу,
  • умение не отклоняться от темы, избегать большого количества “лирических отступлений”,
  • способность вдохновлять, побуждать, убеждать, мотивировать речью,
  • способность заинтересовывать речью, быть интересным собеседником,
  • честность, привычка говорить правду и не произносить непроверенную информацию (которая может оказаться ложью),
  • внимательность во время общения, способность максимально точно пересказать услышанное,
  • умение объективно принимать и верно понимать сказанное собеседником,
  • способность “переводить” слова собеседника, определяя для себя самую их суть,
  • умение учитывать уровень интеллекта и прочие индивидуально-психологические особенности собеседника (к примеру, не употреблять терминов, значения которых собеседнику наверняка не известны),
  • настроенность на позитивную оценку речи собеседника и его личности, умение даже в негативных словах находить добрые намерения человека.

Есть множество других коммуникативных навыков и умений, которые важно приобретать всем, кто хочет быть человеком успешным в профессии и счастливым в личной жизни.

Барьеры вербального общения

Каким прекрасным собеседником не получилось бы стать, нужно учитывать, что человеческая речь несовершенна.

Вербальное общение – это взаимный обмен информацией, в котором всегда есть несколько преград. Смысл слов теряется, изменяется, неверно истолковывается, намеренно меняется и так далее. Все потому, что информация, исходящая из уст одного человека, приходя ко второму, преодолевает несколько барьеров.

Психолог Предраг Мицич в книге “Как проводить деловые беседы” описал схему поэтапного оскудения информации при вербальном общении.

Полная информация (все 100%), которую нужно передать собеседнику, содержится только в сознании говорящего. Внутренняя речь более разнообразна, богата и глубока, нежели внешняя, поэтому, уже во время преобразования ее во внешнюю речь, теряется 10% информации.

Это и есть первый барьер вербального общения, который Мицич назвал “Пределом воображения”. Человек не может высказать все то, что хочет, посредством слов по причине их ограниченности (по сравнению с мыслями).

Второй барьер – “Барьер желания”. Даже идеально сформулированную про себя мысль не всегда удается высказать вслух так, как хочется в силу разных причин, как минимум, из-за того, что приходится подстраиваться под своего собеседника и учитывать ситуацию общения с ним. На этом этапе теряется еще 10% информации.

Из 80% высказанной информации слышит собеседник еще меньше – 70%, так как информация сталкивается со следующим барьером – “Технические несовершенства языка”: запинки, заминки, заикания, “проглатывание” окончаний слов, слишком быстрый темп, слова-“паразиты”, не понятные собеседнику слова и так далее. Все это ведет к ухудшению восприятия речи и непониманию ее смысла.

Четвертый барьер чисто психологический – “Барьер отношения”. То, что и как слышит один человек, внимая другому, зависит от его отношения к нему. Как правило, из 70% услышанной информации понимает собеседник только 60% именно по той причине, что к необходимости логически осмысливать услышанное, примешивается личное отношение к говорящему.

И наконец, последний барьер – “Объем запоминания”. Это не столько барьер непосредственно вербального общения, сколько человеческой памяти. В памяти в среднем остается примерно только 25-10% услышанной от другого человека информации.

Вот так из 100% информации, первоначально находившейся в сознании одного человека, другому передается лишь 10%.

Вот почему так важно максимально точно и полно передавать свою мысль, доносить ее четко и недвусмысленно, излагать ее в словах, понятных для собеседника, стараться чтобы он услышал, понял и запомнил сказанное.

Ждем Вашей оценки

Коммуникационные барьеры и их преодоление

Факторы, снижающие эффективность коммуникации, называются коммуникационными барьерами.

Барьеры коммуникации — помехи, мешающие осуществлению контактов и взаимодействию между коммуникатором и реципиентом. Они препятствуют адекватному приему, пониманию и усвоению сообщений в процессе осуществления коммуникативных связей. http://ayp.ru/library/osnovy-teorii-kommunikatsii/4787.

Существуют два основных вида барьера — объективные и субъективные. Физический шум, плохая телефонная связь, медленный интернет при online-конференции — все это относится к независящим от субъектов общения объективным барьерам. Субъективные барьеры разнообразнее. Можно выделить такие виды субъективных барьеров как: семантический, барьер восприятия, некорректная обратная связь, неумение слушать и другие.

При диалоге людей различной национальности, например, может возникнуть языковый барьер, а при прохождении радиосигнала — радиопомехи.

В коммуникациях между руководителем и подчиненным в качестве помех и барьеров могут служить статусные различия между руководителем и подчиненным, или желание слышать только то, что хочется услышать. В беседе помехой могут быть и отвлечения, и неправильная интерпретация полученной информации реципиентом, и семантические проблемы (придание различных значений одним и тем же словам). Все помехи и барьеры искажают передаваемый сигнал, поэтому коммуникатору важно убедиться в том, правильно ли понята реципиентом информация. Для этого в систему коммуникации включается канал обратной связи. В разговоре в качестве канала обратной связи может быть, например, краткий пересказ реципиентом услышанного. С помощью обратной связи коммуникатор может оценить, насколько эффективно осуществляется коммуникация.

Условно можно выделить следующие причины возникновения барьеров в коммуникациях:

сложность содержания сообщения (связанные с речью, словами, жестами, телодвижениями);

непривычность и сложность формы сообщения;

проблемы со средствами передачи сообщения;

плохая обратная связь;

запаздывание информации и другие.

Классификация коммуникационных барьеров

К барьерам коммуникации относят:

барьеры восприятия;

семантические барьеры;

невербальные преграды;

плохая обратная связь;

неумение слушать.

сложные (смешанные) межличностные барьеры:

барьер «авторитет»;

барьер «избегание»;

барьер «непонимание»;

барьер «логическое непонимание».

Восприятие может быть определено в самом общем виде как процесс получения и обработки информации. Этот процесс заключается в том, что информация, полученная из внешней среды, проходит обработку, приводится в определенный порядок и систематизируется Лукичева Л.И. Управление персоналом — Москва: «Омега», 2004 — С. 67.. Восприятие каждым человеком действительности различно и всегда носит субъективный характер. Люди интерпретируют одну и ту же информацию по-разному в зависимости от накопленного опыта. Расхождение между основами суждений может стать причиной избирательного восприятия информации в зависимости от круга интересов, потребностей, эмоционального состояния и внешнего окружения людей. Человек, используя зрительные, звуковые, осязательные каналы получения информации, воспринимает не всю поступающую к нему информацию, а только ту, которая имеет для него специальное значение. Из этого следует, что во многих случаях люди воспринимают лишь часть сообщения, полученного ими, в силу избирательности, идеи, закодированные отправителем, могут оказаться искаженными и не полностью понятыми. Информация, вступающая в противоречие с нашим опытом или ранее усвоенными понятиями, зачастую либо полностью отторгается, либо искажается в соответствии с этими опытом или понятиями.

Семантические барьеры. Целью коммуникаций является обеспечение понимания информации, служащей предметом общения, то есть сообщения. Вступая в контакт и используя символы, мы пытаемся обмениваться информацией и добиваться ее понимания. К используемым нами символам относятся слова, жесты и интонации. Отправитель кодирует сообщение с помощью вербальных и невербальных символов.

Рассмотрим использование вербальных символов — слов. Семантика изучает способ использования слов и значения, передаваемые словами. Поскольку слова могут иметь разные значения для разных людей, то, что некто намеревается сообщить, необязательно будет интерпретировано и понято таким же образом получателем информации. Семантические вариации часто становятся причиной неверного понимания, ибо во многих случаях вовсе не очевидно точное значение, приписываемое символу отправителем. Символ не имеет неповторимого неотъемлемого значения. Значение символа выявляется через опыт и варьирует в зависимости от контекста, ситуации, в которой использован символ. Поскольку у каждого человека свой опыт, и каждый акт обмена информацией в определенной мере является новой ситуацией, никто не может быть абсолютно уверен, что другое лицо припишет то же значение символу, которое придано отправителем. Семантические барьеры могут создавать особо сильные коммуникативные проблемы для компаний, действующих в многонациональной среде. Семантические барьеры, обусловленные культурными различиями, могут серьезно затруднять обмен информацией.

Невербальные преграды. Хотя вербальные символы (слова) — основное средство для кодирования идей, предназначенных к передаче, часто используются невербальные символы — жесты, улыбки, выражение глаз, поза и т. д. В невербальной коммуникации используются любые символы, кроме слов. Зачастую невербальная передача происходит одновременно с вербальной и может усиливать или изменять смысл слов. Еще одна разновидность невербальной коммуникации формируется тем, как мы произносим слова, то есть интонация, модуляция голоса, плавность речи, паузы и т. д. К невербальным преградам можно отнести также культурные различия в поведении людей (например, кивание головой у японцев означает «нет», а во многих других странах — согласие).

Во многих случаях то, как мы говорим, важнее слов, которые мы произносим. Нужно добиваться, чтобы используемые для передачи невербальные символы соответствовали сообщаемой идее.

Плохая обратная связь. Некоторые сообщения не требуют обратной связи, однако для повышения эффективности обмена информацией он должен быть двусторонне направленным. Обратная связь важна, поскольку дает возможность установить, действительно ли сообщение, принятое получателем, истолковано в том смысле, который был изначально. Преградой на пути эффективных коммуникаций может быть как плохо налаженная обратная связь, так и отсутствие ее.

Неумение слушать. Эффективная коммуникация возможна, когда человек одинаково точен, отправляя и принимая сообщения. Необходимо уметь слушать. Многим кажется, что слушать — означает лишь вести себя спокойно и дать другому человеку говорить, однако это всего фрагмент процесса внимательного сосредоточенного слушания. Важно уметь слышать конкретные излагаемые вопросы. Мало воспринимать факты — нужно прислушиваться к чувствам. Выслушивание фактов и чувств это выслушивание сообщения полностью, благодаря чему расширяются возможности понять ситуацию.

Сложные (смешанные) барьеры. В процессе делового общения возможно возникновение, по крайней мере, трех сложных коммуникативных барьеров.

«авторитет»;

«избегание»;

«непонимание».

Первые два обеспечивают защиту от источника информации, последний — защиту от самого сообщения.

Барьер «авторитет»

Разделив всех людей на авторитетных и неавторитетных, человек доверяет только первым и отказывает в доверии другим. Таким образом, доверие и недоверие как бы персонифицируются и зависят не от особенностей передаваемой информации, а от того, кто говорит. Например, пожилые люди слабо прислушиваются к советам молодых.

социального положения;

статуса;

принадлежности к реальной «авторитетной» группе.

Психолог П. Уилсон показывал студентам разных классов колледжа одного и того же мужчину. В одном классе психолог представлял этого мужчину как студента, во втором — как лаборанта, в третьем — как преподавателя, в четвертом — как доцента, в последнем — как профессора. После того как гость уходил, студентов просили максимально точно определить его рост и рост самого экспериментатора. Оказалось, что рост незнакомца неуклонно увеличивался по мере увеличения его социального статуса, в то время как рост психолога не менялся. Интересно, что разрыв в росте незнакомца от первого до последнего класса составлял 14—15 см;

При возникновении данного барьера соединяются такие межличностные барьеры как барьер восприятия, неумение слушать (нежелание слушать) и невербальные преграды.

Барьер «избегание»

Человек избегает источников воздействия, уклоняется от контакта с собеседником. Если уклониться невозможно, то он прилагает все усилия, чтобы не воспринимать сообщение (невнимателен, не слушает, не смотрит на собеседника, использует любой предлог для прекращения разговора). Иногда избегают не только источников информации, но и определенных ситуаций (например, стремление закрыть глаза при просмотре «страшных мест» из фильмов ужасов).

Установлено, что чаще всего барьер обусловлен той или иной степенью невнимания. Поэтому, только управляя вниманием собеседника, аудиторией, можно преодолеть этот барьер. Главное при этом разрешить две взаимосвязанные проблемы:

привлечь внимание;

удержать внимание.

На наше внимание больше всего влияют следующие факторы: актуальность и важность информации, ее новизна, нестандартность подачи, неожиданность, интенсивность передачи информации, звучность голоса и его модуляция.

Поэтому для привлечения и удержания внимания необходимо использовать несколько приемов, учитывающие данные факторы.

При возникновении данного барьера соединяются такие межличностные барьеры как барьер восприятия и неумение слушать (нежелание слушать).

Барьер «непонимание»

Зачастую источник информации заслуживает доверия, авторитетен, однако информация «не доходит» (не слышим, не видим, не понимаем).

Обычно выделяют четыре барьера непонимания:

фонетический (фонема — звук)

семантический (семантика — смысловое значение слов)

стилистический (стилистика — стиль изложения, соответствие формы и содержания)

логический.

Фонетический барьер непонимания возникает в следующих случаях:

когда говорят на иностранном языке;

используют большое число иностранных слов или специальную терминологию;

когда говорят быстро, невнятно и с акцентом.

Преодолеть фонетический барьер вполне возможно, и для этого важны:

внятная, разборчивая и достаточно громкая речь;

учет аудитории и индивидуальных особенностей людей (чем хуже знает человек предмет обсуждения, тем медленнее надо говорить, тем подробнее нужно разъяснять, люди разных национальностей говорят с различной скоростью: на севере и в средней полосе — медленнее, на юге — быстрее; маленькие дети и старики плохо воспринимают быструю речь и др.);

наличие обратной связи с собеседником, с аудиторией.

Семантический барьер непонимания возникает, когда фонетически язык «наш», но по передаваемому смыслу «чужой». Это возможно по следующим причинам:

любое слово имеет обычно не одно, а несколько значений;

«смысловые» поля у разных людей разные.

Возникновение барьера можно объяснить так: мы обычно исходим из того, что «все понимают, как я», а между тем правильнее было бы сказать обратное — «все понимают по-своему».

Для преодоления семантического барьера необходимо:

говорить максимально просто;

заранее договариваться об одинаковом понимании каких-то ключевых слов, понятий, терминов, если надо разъяснить их в начале разговора.

Стилистический барьер непонимания возникает, когда человек обязан понять и, следовательно, отразить в каком-то ответе или действии только то словесное обращение, которое подчинено установленной грамматической структуре. В противном случае, когда происходит несоответствие между формой и содержанием, возникает стилистический барьер.

Другими словами, если стиль изложения слишком тяжелый, излишне легковесный, в общем, не соответствует содержанию, то слушающий его не понимает или отказывается, не хочет понимать.

При возникновении данного барьера соединяются такие межличностные барьеры как барьер восприятия, неумение слушать (нежелание слушать), семантический барьер и невербальные преграды.

Барьер логического непонимания возникает, если человек, с нашей точки зрения, говорит или делает что-то в противоречии с правилами логики; тогда мы не только отказываемся его понимать, но и эмоционально воспринимаем его слова отрицательно.

Преодоление логического барьера возможно при соблюдении следующих условий:

учет логики и жизненной позиции собеседника. Для этого необходимо примерно представлять себе позицию партнера, собеседника (кто он, на каких позициях стоит и др.), а также индивидуальные и социально-ролевые особенности;

правильная аргументация.

Рубрики: Дети

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *